做爱 zuò"ài [pet;make love] 在性爱活动中拥抱、亲吻(异性) 做伴,做伴儿 zuòbàn,zuòbànr [keep sb.company] 相随作陪 这段路我走惯了,不要人做伴儿 做大 zuòdà [put on air;arrogant] 做出尊贵的样子;摆架子。也作“作大” 做东 zuòdōng [host sb.play the host;act as host to sb.] 当东道主 做法 zuòfǎ (1) [way of doing or making a thing;method of work;practice]∶处理事情或制作物品的方法 自我检查的做法 (2) [resort to magic arts;practice magic]∶施行法术 谁知道?准是那个老道姑子替瞎子做法呢。——曹禺《原野》 做饭 zuòfàn [cook;prepare a meal] 烹制饭菜;把生粮做成熟食 下班回家先做饭 做工 zuògōng (1) [do manual work;work]∶干活;从事体力劳动 靠做工读完大学 (2) [workmanship]∶制作的技术 展出的手工艺品大多做工精细,价格低廉 (3) [charge for the making of sth.]∶手工费 这套衣服做工二十块钱 (4) [acting;business]∶戏曲中的动作和表情 做工夫,做功夫 zuògōngfu,zuògōngfu (1) [practise one"s skill]∶练功;下工夫 在创作上做工夫 (2) [work][方]∶干活儿 给这几个钱不等于让我们白做工夫吗 做功 zuògōng [acting;business] 戏曲中的动作和表情 做官 zuòguān (1) [secure an official position]∶获得官员的职位 (2) [be an officials]∶拥有或带有职位的人 做官当老爷 做鬼 zuòguǐ (1) [play trick;play an underhand game;get up to mischief]∶做骗人的勾当,捣蛋 正是他从中做鬼 (2) [die]∶死去 做鬼脸,做鬼脸儿 zuòguǐliǎn,zuòguǐliǎnr [make a face;pull a face] 做出各种令人发笑的脸相 为了让孩子不哭,他不断对孩子做鬼脸 做好做歹 zuòhǎo-zuòdǎi [try every possible way to persuade;pretend to be kindhearted or unfeeling as the situation may require] 想方设法;假装成好人或恶人,以资应付 一路上做好做歹,总算把猴子带进了城 做活,做活儿 zuòhuó,zuòhuór (1) [do manual labour;work]∶从事体力劳动 庄稼人就靠做活儿吃饭 (2) [do needlework]∶特指妇女从事缝纫工作 婆婆正在屋檐下做活儿 做绝 zuòjué [leave no room for manoeuvre;push things to the extreme;render matters irretrievable] 不留余地 把事情做绝 做客 zuòkè [be a guest] 访问别人,自己当客人 我昨天到一个老朋友家里去做客 做礼拜 zuòlǐbài [go to church] 星期天到礼拜堂祈祷 做脸 zuòliǎn (1) [win honor;bring credit]∶增添光荣,争光 (2) [put on a stern expression]∶板起面孔 (3) [facial makeup;facials]∶指面部的化妆 做买卖 zuòmǎimai [be in business;do business;deal with] 经商;做生意 我们和该商行做买卖已经多年了 做满月 zuòmǎnyuè [ceremony for a one-month-old baby] 为庆贺婴儿满月时宴请亲友 做眉做眼 zuòméi-zuòyǎn [frown on] 摆脸色 做媒 zuòméi [be a matchmaker;matchmake] 介绍男女双方使其成婚 做梦 zuòmèng (1) [have a dream;dream]∶入睡后大脑皮层未完全抑制,脑海中出现各种奇幻情景 (2) [day-dream;have a pipe dream]∶比喻幻想 白日做梦 做派 zuòpài (1) [way;method;practice;conduct;action]∶做法;所作所为 我不赞成你们的做派 (2) [acting;business;gestures and movements on stage]∶戏曲中的动作、表演 做亲 zuòqīn (1) [relate by marriage;become relatives by marriage]∶联姻 亲上做亲不符合优生优育原则 (2) [marry;get married]∶举行婚礼;男婚女嫁 做亲那天,宾客盈门 做情 zuòqíng [same as 作情] 见“作情” 做人 zuòrén (1) [conduct oneself;behave]∶指待人接物 懂得如何做人处世 (2) [be an upright person]∶做正直无私的人 做人要做这样的人 做人情 zuòrénqíng [do sb.a good turn;give sb.a favour;do favours at no great cost to oneself] 施惠于人,博取情面 拿别人的东西做人情谁不会 做声 zuòshēng [begin to speak;make a sound] 开口发言 我叫你做声再做声 做生日 zuòshēngrì [give a birthday party] 庆贺生日 做生意 zuòshēngyì [do business;carry on trade] 经商 做事 zuòshì (1) [have a job;work]∶担任有固定的职务;工作 他在钢铁厂做事 (2) [handle affairs;do a deed;act]∶从事某种工作或处理某项事情 他做事一向认真负责 做手 zuòshǒu (1) [方] (2) [set about]∶出手 做手利索 (3) [skillful hands]∶能手;巧手 善于发现和培养做手 (4) [labourer]∶人手 做手不够用 (5) [writer]∶作者 很好的题目,但是那班做手太不行。——茅盾《子夜》 做寿 zuòshòu [celebrate the birthday;hold a birthday party] 庆祝生日。多用于老年人 做文章 zuòwénzhāng (1) [write an essay]∶写文章;在知识上或艺术上进行的探索 (2) [make an issue of]∶比喻抓住一件事发议论或在上面打主意 他想抓住这件事情做文章 做戏 zuòxì (1) [act in a play;play act]∶表演戏剧 过年村里准备请两个班子来做戏 (2) [put on a show;play act]∶装模做样、蒙人耳目的举动 一看那场面就知道是做戏 做小 zuòxiǎo [become a concubine] 当小老婆 把她娶过去做小 做学问 zuòxuéwen [engage in scholarship;do research] 从事学术研究 做学问是件辛苦事 做眼 zuòyǎn (1) [act as secret agent]∶做眼线,做捕贼盗的向导 (2) [spy;pry]∶探听消息;通风报信 (3) [make an eye]∶下围棋时,一方的棋子在棋盘上围成使对方不可在内投子的空格 做眼色 zuòyǎnsè [wink][方]∶以眼神表达用意 我直给你做眼色,你怎么不明白? 做一天和尚撞一天钟 zuòyī tiān héshang zhuàng yī tiān zhōng [go on tolling the bell as long as one is a monk;take a passive attitude towards one’s work] 比喻得过且过地混日子 做贼心虚 zuòzéi-xīnxū [have a guilty conscience] 偷窍或做了亏心事的人,经常心中惴惴不安,总怕被人知道,处处疑神疑鬼 只要有人敲门,他就做贼心虚地以为事情败露了 做张做智 zuòzhāng-zuòzhì [be affected;put on an act;strik a pose] 故意拿腔拿调,做假招子 做张做智的圆成着,做了五十两银子,卖了。——《醒世姻缘传》 做针线 zuòzhēnxiàn [do sewing;do needlework] 从事裁缝、补缀、绣花工作 一当经理她就没功夫做针线了 做主 zuòzhǔ [decide;take the responsibility for a decision] 主持决断 你大胆干吧,一切由我做主 做作 zuòzuo (1) [affected;artificial]∶装腔作势;故意做出某种表情、动作、姿态等 (2) [do or making a thing;make;manufacture]∶从事某种活动;制作 只要做作的好,花样变得多,社员们一定喜欢吃 (3) [plot against;tease]∶暗算;捉弄 不该做作我
|