贫病交攻 pínbìng-jiāogōng (1) [sick as well as poor] 贫穷和疾病同时压过来 入春以来,贫病交攻,更无一日好况。——宋·陈亮《与王季海丞相书》 (2) 亦作“贫病交迫”、“贫病交加” 贫道 píndào [a humble term of self-address of a Taoist monk] 古时僧道谦称自己,后来专用于道士谦称自己 诏敕权供在殿上。贫道等亦不敢开读。——《水浒传》 贫乏 pínfá [poor;short;lacking] 贫穷,穷困;枯竭 贫乏不能自存。——《战国策·齐策》 资源贫乏 生活经验贫乏 贫乏的想象力 贫富悬殊 pínfù-xuánshū [extreme disparity between the rich and the poor] 贫的和富的相差极大 现在的贫富悬殊是史无前例的。——朱自清《论且顾眼前》 贫雇农 pín-gùnóng [poor peasants and farm laborers] 指贫农、雇农 贫寒 pínhán [hardscrabble;poverty-striken] 非常贫苦 小时家境贫寒 贫化 pínhuà (1) [depletion]∶核反应堆运行时燃料组件或燃料混合物中裂变原子数的百分比减小 (2) [depauperization]∶使之萎缩、退化或贫乏的过程,或萎缩、退化或贫乏的性质或状态 贫瘠 pínjí [barren;infertile] 土地不肥沃,土壤层薄 贫瘠的田地 贫瘠的坡地 贫贱 pínjiàn [poor and lowly] 穷困又没有社会地位 贫贱有此女。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 贫贱不能移 pín jiàn bù néng yí [not to be shaken or modified by one’s poverty or destitution] 不会因生活贫困,地位卑微而改变自己的志向 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。——《孟子·滕文公下》 贫苦 pínkǔ [badly off;poverty-stricken] 贫穷困苦;缺乏生活必需品 生活贫苦 贫矿 pínkuàng [borasca;lean ore] 基本上无矿石或品位低的矿段或矿山 贫困 pínkùn [poor;depressed] 生活贫穷而困难的 贫困之家 敬亭丧失其资略尽,贫困如故时,始复上街头理其故业。——清·黄宗羲《柳敬亭传》 贫民 pínmín [poor people;pauper] 无固定工作且生活穷苦的人 这里有很多城市贫民 贫民窟 pínmínkū [substandard housing;shum] 指城市中穷人聚居的地方 贫农 pínnóng [poor peasant] 完全没有土地或只占有极少土地和一些小农具的人,一般依靠租种土地生活,也出卖一部分劳动力。是农村中的半无产阶级 贫气 pínqi [stingy] 举止不大方;小气 贫气 pínqi [garrulous] 说个不停,使人厌烦 他很贫气 贫腔 pínqiāng [loquacious;garrulous] 说话时油嘴滑舌的腔调 贫穷 pínqióng [poor;needy;impoverished] 缺乏物质财产的状态;家境穷,没有什么钱财 贫穷的一家 贫穷潦倒 pínqióng-liáodǎo [poverty-haunted] 家境很穷、衣着破烂、精神状态很差的 贫穷潦倒、罪恶累累的邻居 贫弱 pínruò [poor and weak] 贫穷衰弱(多指国家、民族) 贫僧 pínsēng [a humble term of self-address of a monk] 僧人谦称自己 假如我和尚吃了你饭,你丈夫晓得,骂你,却不罪坐贫僧也。——《西游记》 贫无立锥之地 pín wú lì zhuī zhī dì (1) [dead poor] 很贫穷以至没有插锥的地方。形容绝对贫穷 富者田连阡陌,贫者无立锥之地。——汉·荀悦《汉记·武帝纪》 (2) 又说“贫无立锥” 贫相 pínxiàng [stingy] 贫气不大方的样子;穷酸的样子 贫血 pínxuè [anaemia] 人体血液中,红细胞数量和血红蛋白含量低于正常值时,叫做贫血。也指身体局部供血不足 贫血性坏死 pínxuèxìng huàisǐ [anemic necrosis] 因血流量或血氧量极度减低而引起的组织死亡现象 贫液 pínyè [barren liqor] 洗涤滤饼所得到的极少或没有回收价值的液体(溶液),例如洗涤含金滤饼泥渣所得到的贫氰化物溶液 贫油 pínyóu (1) [lean oil] (2) 已经从其中解吸了吸收的气体后的吸收油 (3) 地质学上指某一国家或地区石油蕴藏量极少 贫油国 贫嘴 pínzuǐ [garrulous;loquacious] 爱说废话或爱开玩笑 不要在我面前耍贫嘴 贫嘴薄舌 pínzuǐ-bóshé (1) [garrulous and sharp-tongued] 指说话爱絮叨并且尖酸刻薄,令人厌恶 恐怕大抵要以为这是作者贫嘴薄舌,随意捏造,以挖苦他所不满的人们的罢。——鲁迅《花边文学》 (2) 也说“贫嘴滑舌”
|