![]() | ![]() |
![]() |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
童之侠,1975年9月开始从事教学工作,现为中国传媒大学教授,美国俄勒冈大学名誉教授。
中文名: 童之侠 | 民族: 汉 | |
国籍: 中国 | 职业: 教育 导师 |
1975年9月开始从事教学工作。参加1977年底“文革”后的第一次高考,1978年初被录取到衡阳师范学院外语系英语专业学习,毕业后从事英语教学工作。1988年湖南大学外国语言文学系语言学与应用语言学研究生毕业,并且获得美国纽约大学颁发的英语教学硕士证书。研究生毕业后到燕山大学外语系工作,曾任燕山大学外语系英语专业教研室主任。1998年到北京广播学院外语系(现在的中国传媒大学外国语学院)工作至今。
曾经在燕山大学担任英语专业主要课程的教学,还担任过博士研究生和硕士研究生的英语公共课的教学工作。到北京广播学院(现在的中国传媒大学)后,担任过国际新闻、英语播音、影视译制、网络英语、非通用语和英语以及英语语言文学等专业的英语精读、英语泛读、高级英语、英语写作、英语新闻写作、英语语言学、英语词汇学、英语速记、汉语速记、实用法语入门等课程的教学。教学对象包括英语专业的本科生、专科生、高职生、成人教育类学生以及非英语专业的学生等多种类型,教过的学生中包括来自韩国、美国、蒙古、印尼、香港、台湾等国家和地区的学生。
目前担任英语语言文学专业、外国语言学及应用语言学专业研究生的应用语言学、学术研究与论文写作课程以及全校研究生公共选修课英汉语言比较的教学。
认真负责,为学生考虑较多。注重基础,经验丰富,教的知识很实用。内容丰富,教学态度好。严谨,很细心,授课生动,备课充分,重点突出。严谨认真,教学耐心认真负责,职业素养高,业务水平好。知识渊博,平易近人,博学、可亲。认真严谨,逻辑性强,上课条理清晰,关心学生。教学经验丰富,为人正直,和蔼可亲,是难得的好老师。知识储备超级丰富而且和蔼可亲平易近人。尊重学生,有自己独特的教学手段,为人谦和,低调,深受爱戴。和蔼可亲,学识深厚,知识点很多,讲的也很到位,要求严格,严谨。能够迅速熟识每个学生的水平,课堂上鼓励学生回答的机会多。教学运用多媒体效果不错。专业素养高,为人师表,认真负责,学识渊博,讲授熟练,能够在短时间内记住所有学生的名字,对学生有着充分的尊重,并能一视同仁;课堂互动气氛好,关心学生。备课认真,语言表达清楚,信息量大,讲解透彻,有丰富的经验,是不可多得的好老师,讲课非常细。对于我们对课程的钻研学习十分有帮助,分析很清楚,课后练习都做。关心同学,负责敬业,工作认真,严格管理,师生互动,课堂气氛好,是非常好的老师。讲授熟练,信息量大,细致耐心,教学认真,内容丰富,老师讲课很有条理,涵盖面广,互动性强,是学识涵养很好的老师。专业方面有造诣,处事不惊的冷静超然,置身物外的洞若观火,和蔼,温和。专业知识深厚,讲课时传授信息清楚,涵盖的新的知识面广,教学有深度,很喜欢老师的课。讲课善于调动大家的思考,把相对单调的内容变得充实,有趣,讲授清晰,并能与同学进行很好的互动,认真,和蔼。课堂互动气氛好,讲课细致,关心学生,课堂内容丰富,感觉真正学到东西的课程。备课认真,对所讲授内容精通,分析很清楚,课程挺有意思,感觉这门课是收获最多的一门课。
[著作]
1. 《英语口语句典》 商务印书馆国际有限公司 2008-10
2. 《世界主要语言手册》 商务印书馆国际有限公司 2008-1
3. 《汉语和英语速记》 中国传媒大学出版社 2007-1
4. 《中国国际新闻传播史》 中国传播大学出版社 2007-1
5. 《国际传播语言学》 中国传媒大学出版社 2005-6
6. 《法英汉对照基础句型》 中国传媒大学出版社 2005-5
7. 《汉英对照:中外名人名言》 商务印书馆国际有限公司 2002-1
8. 《新世纪英语介词用法词典》 商务印书馆国际有限公司 2002-1
9. 《英汉谚语格言》 外文出版社 2000-9
10. 《学生英汉分类词汇手册》 北京广播学院出版社 2000-3
11. 《实用英汉句典》 商务印书馆国际有限公司 2000-1
12. 《新世纪学生英汉词典》 中国世界语出版社 2000-1
13. 《英语口语常用句手册》 中国书籍出版社 1997-6
14. 《英语写作例句手册》 同心出版社 1997
15. 《英语同义词辨析大词典》 国防工业出版社 1994
16. 《开明英汉表达分类辞典》 开明出版社 1994
17. 《商务英语词汇与训练》安徽科学技术出版社 1997-4
18. 《学生多功能英汉词典》 商务印书馆国际有限公司 2015-1
[论文]
1. 关于翻译理论与实践的探讨《造桥者说——跨文化传播研究》中国传媒大学出版社2004-9
2. 语际传播的艺术——论翻译的艺术性与创造性《辽宁大学学报》(哲学社会科学版)2003.4期
3. 翻译理论、翻译实践与翻译批评(全国文学翻译研讨会论文)1988-11
4. 加拿大的多元文化和跨文化交际《国际新闻与跨文化传播》北京广播学院出版社2003-4
5. 现代语言学的发展历程与前景展望《现代传播》2002.2期2002-4
6. 国际传播语言学概述《造桥者说——跨文化传播研究》中国传媒大学出版社2004-9-23
7. 培养高素质的英语播音与节目主持人《现代传播》2001.3期2001-6
8. 关于高校外语教学的几点思考《北京第二外国语学院学报》2001.2期2001-2
9. 语言学的发展趋势《北京第二外国语学院学报》1999-11
10. 公民的媒体素养与和谐社会《和谐世界与国际报道》中国传媒大学出版社2010-10
11. 传媒素养与人文素质教育《媒介素养》中国传媒大学出版社2008-12
12. 世界语在中国的传播与发展《非通用语-英语双语教学与研究》中国传媒大学出版社2009-12
13. 英语教学中的课堂提问《教学研究——东北重型机械学院》1991-4
14. 怎样修饰数词《英语学习》1983-1
15. 英汉话语中的重复和避免重复(第三届全国话语语言学研讨会)2009-3
16. 国际新闻话语互文性分析(第四届全国话语语言学研讨会)2012-12
17. 英国《卫报》涉华报道分析《现代传播》2011.3期2011-3
18. 应用语言学及相关问题《外国语言文学研究(第2辑)》中国传媒大学出版社2011-12
[研究报告]
1. 英语专业教学改革探索
2. 培养学生英语阅读的能力
3. 外语教学方法新视角
4. 英语专业课程设置计划
5. 英语专业(节目主持方向)教学改革计划
6. 英语专业毕业论文的改革
7. 学生喜欢什么样的老师
8. 关于外语教学的几点思考
9. 培养学生口语交际的能力
成果类别 成果名称 奖励类别等级 时间
工具书 《实用英汉句典》 北京广播学院第七届(2)科研成果评奖著作类二等奖 1999-12
1. 英语介词用法研究 中央部门社科研究项目(国家广电总局BW9922) 2001-2主持
2. 国际传播语言学 外资研究项目(亚洲传媒研究中心AM03217)2004-12主持
3. 英语专业教学内容、方法和课程体系研究(中国传媒大学) 2010-7主持
4. 外媒针对中国事件新闻报道的语言学研究 ——批判话语分析的视角(教育部人文社会科学研究项目09YJA740101)2010-2012年参加
5. 新闻标题语言的引导性研究(中广协会项目2013ZGXH041)2013-2014年参加
2004年到德国、比利时、法国、卢森堡、奥地利、意大利等欧洲国家考察。
2006年应邀到香港城市大学英文与传播系做访问学者。
2011-2012年应邀到美国俄勒冈大学做高级访问学者。
2001年10月参加了全国英语专业研究生教育论坛,在会上交流了学术论文并且发言。
2004年10月参加了全国首届媒介素养教育国际研讨会,提交了论文并且做了发言。
2005年12月参加了全国非通用语-英语双语教学研讨会,在会上交流了学术论文并且发言。
2009年3月参加了第三届全国话语语言学研讨会,在会上交流了学术论文,并且做了发言。
2012年12月参加了第四届全国话语语言学研讨会,在会上交流了学术论文,并且做了发言。
Prof. TONG Zhixia
Department of English
School of Foretgn Languages
Communication University of China
No.1 Dingfuzhuang East Street, Chaoyang District
100024 Beijing
|
|||
|